An urban reading of Notre‑Dame’s setting on the Île de la Cité: bridges, quays, and civic life on the river.

Notre‑Dame frames the city. The Seine becomes a processional avenue of views; bridges set rhythms of approach and departure.

The cathedral is a slow lens on the city.

パリを愛し、丁寧に旅する筆者が、信仰・手仕事・共同体が交差するノートルダムの物語へと、訪れる人を案内するためにまとめました。
Loading comments...